miércoles, 27 de enero de 2010

(homenaje, recuerdo y reconocimiento al martirizado pueblo haitiano que nos legó su rebeldía contra los esclavizadores y que triunfó en su lucha encabezada por sus jefes Louverture, Dessalines..., esclavos como ellos; homenaje, recuerdo y reconocimiento en uno de sus hijos, el poeta René Depestre)
+
René Depestre: Ceremonial de despedidas

A Sophanna y Miguel Igout

Aquí su existencia llevada por el flujo imanado
que reglamenta sus jornadas y sus viajes de poeta;
un trote de garañón en andurriales de cabras
un revoloteo caracolado de aeroplano encima
del destartalado camposanto marino de infancias
un tratado de erotismo chino precisamente antes
de vaciarse en los gritos de amor de las mujeres,
de la campana de la basílica hasta el carillón
derramado en el metal en fusión de la mujer.
El mañana se extinguió en la frente del viajero.
El horizonte se fue, quedó solo en el mundo:
¿qué tiempo de ilusión hará en el país natal?
Un resplandeciente otoño de sabiduría contesta
a la inteligencia protegida frente a la melancolía.
Muy de madrugada corre veloz a lomos de rucio
por bizcochos de yuca y cuajada del recuerdo.
Con el cuerpo cerrado a utopías de presa toma
el sendero de la vida donde todo se apuesta.
Un gran jardín de ensueño lleva a sus trabajos
el embelesamiento de un perpetuo mes de junio.
Es memoria de la existencia y del fallecimiento.
Es el acmé (*) adulto culminación de la madurez.
En la atardecida del retorno a la polvareda
la poesía de un impercedero sol del membrillo
abre sus funerales a la despedida de las mujeres.
Resplandecerá su sol largo tiempo en sus cenizas.
Retorna al légamo demente del bien y del mal:
a su vez se va esfumando en el lecho de tinieblas 
sobre sus islotes de sombra cae inclemente la noche.



Inscripción

Cuando retorne su cántico a la polvareda
de los caminos, plántenle ustedes un jardín
con frutos aurorales de un abril imposible.



(versión de Iswe Letu)

(*)
f. med. Punto más alto de un proceso fisiológico o patológico


Tags: René Depestre, imperialismo, Haití, esclavitud, poema, Iswe Letu, Versión libre

Publicado por Senocri @ 21:51
Comentarios (0)  | Enviar
Comentarios